Title
Title
关于“仓央嘉措”的选题发现报告
2021-08-04 01:56:07生成 | 点击登录,关注公众号获取更多资料

“文学”学科里,我们对选题“仓央嘉措”的相关研究成果进行了分析,为您推荐以下高价值的选题方向。

高价值选题方向

以下关键词方向是与“仓央嘉措”相关的具有较高学术价值和应用价值的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。

诗歌翻译

该选题方向已发表的论文包括:

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

仓央嘉措诗歌在汉语文化圈中的早期译介. 荣立宇. 北方民族大学学报(哲学社会科学版),2012,06

仓央嘉措诗歌在英语世界的译介(1906-2012). 荣立宇. 西藏研究,2015,02

汉语译介

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

《仓央嘉措诗歌》汉语译介中的国家认同与现代转换. 巴微. 学术探索,2015,07

藏汉诗歌翻译

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

统计学

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌汉译的统计学特征. 荣立宇. 西藏研究,2014,05

诗歌

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌木刻版及其他版本初探. 巴桑罗布. 西藏大学学报(社会科学版),2019,03

译者与译文:斋林·旺多、于道泉、G.W.Houston与《仓央嘉措诗歌》. 索朗旺姆. 西藏大学学报(社会科学版),2012,03

仓央嘉措与多恩爱情诗“圆”的艺术形象与隐喻. 周子伦. 东吴学术,2017,05

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

世俗化

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

正反合

该选题方向已发表的论文包括:

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

英语世界

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌在英语世界的译介(1906-2012). 荣立宇. 西藏研究,2015,02

诗歌复译

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

少数民族

该选题方向已发表的论文包括:

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

论仓央嘉措诗歌汉译文本的时代演变及艺术取向的变化. 栗军. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2019,05

《仓央嘉措诗歌》汉语译介中的国家认同与现代转换. 巴微. 学术探索,2015,07

情歌

该选题方向已发表的论文包括:

藏学泰斗 学人楷模——王沂暖教授学术事迹. 张广裕. 甘肃社会科学,2013,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

民族文化交流的缩影——试析《仓央嘉措情歌》两首. 张子凌. 西藏研究,2011,01

于道泉翻译思想研究. 白林海;王启龙. 西藏研究,2019,01

阴阳

该选题方向已发表的论文包括:

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

经典化

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

出版

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌木刻版及其他版本初探. 巴桑罗布. 西藏大学学报(社会科学版),2019,03

童年仓央嘉措在西藏错那的轶事及其故居的发现——访著名藏族学者巴桑罗布先生. 亚东·达瓦次仁. 西藏大学学报(社会科学版),2013,02

国内仓央嘉措相关书籍出版情况考察(2001—2016). 荣立宇;崔凯. 西藏研究,2018,03

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

《见与不见》原作者状告出版社. . 青年记者,2011,30

书籍

该选题方向已发表的论文包括:

国内仓央嘉措相关书籍出版情况考察(2001—2016). 荣立宇;崔凯. 西藏研究,2018,03

《见与不见》原作者状告出版社. . 青年记者,2011,30

“情歌”

该选题方向已发表的论文包括:

藏学泰斗 学人楷模——王沂暖教授学术事迹. 张广裕. 甘肃社会科学,2013,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

民族文化交流的缩影——试析《仓央嘉措情歌》两首. 张子凌. 西藏研究,2011,01

于道泉翻译思想研究. 白林海;王启龙. 西藏研究,2019,01

新颖选题方向

以下关键词方向是与“仓央嘉措”相关的具有较高新颖性的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。

藏汉诗歌翻译

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

阴阳

该选题方向已发表的论文包括:

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

正反合

该选题方向已发表的论文包括:

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

书籍

该选题方向已发表的论文包括:

国内仓央嘉措相关书籍出版情况考察(2001—2016). 荣立宇;崔凯. 西藏研究,2018,03

《见与不见》原作者状告出版社. . 青年记者,2011,30

诗歌复译

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

经典化

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

世俗化

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌新出译本三种——兼谈诗歌复译问题. 荣立宇. 西藏研究,2017,06

英语世界

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌在英语世界的译介(1906-2012). 荣立宇. 西藏研究,2015,02

少数民族

该选题方向已发表的论文包括:

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

论仓央嘉措诗歌汉译文本的时代演变及艺术取向的变化. 栗军. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2019,05

《仓央嘉措诗歌》汉语译介中的国家认同与现代转换. 巴微. 学术探索,2015,07

统计学

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌汉译的统计学特征. 荣立宇. 西藏研究,2014,05

汉语译介

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

《仓央嘉措诗歌》汉语译介中的国家认同与现代转换. 巴微. 学术探索,2015,07

诗歌翻译

该选题方向已发表的论文包括:

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

从仓央嘉措诗歌翻译到“正反合”诗歌翻译观. 荣立宇. 西藏研究,2017,02

仓央嘉措诗歌在汉语文化圈中的早期译介. 荣立宇. 北方民族大学学报(哲学社会科学版),2012,06

仓央嘉措诗歌在英语世界的译介(1906-2012). 荣立宇. 西藏研究,2015,02

出版

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌木刻版及其他版本初探. 巴桑罗布. 西藏大学学报(社会科学版),2019,03

童年仓央嘉措在西藏错那的轶事及其故居的发现——访著名藏族学者巴桑罗布先生. 亚东·达瓦次仁. 西藏大学学报(社会科学版),2013,02

国内仓央嘉措相关书籍出版情况考察(2001—2016). 荣立宇;崔凯. 西藏研究,2018,03

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

《见与不见》原作者状告出版社. . 青年记者,2011,30

“情歌”

该选题方向已发表的论文包括:

藏学泰斗 学人楷模——王沂暖教授学术事迹. 张广裕. 甘肃社会科学,2013,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

民族文化交流的缩影——试析《仓央嘉措情歌》两首. 张子凌. 西藏研究,2011,01

于道泉翻译思想研究. 白林海;王启龙. 西藏研究,2019,01

诗歌

该选题方向已发表的论文包括:

仓央嘉措诗歌木刻版及其他版本初探. 巴桑罗布. 西藏大学学报(社会科学版),2019,03

译者与译文:斋林·旺多、于道泉、G.W.Houston与《仓央嘉措诗歌》. 索朗旺姆. 西藏大学学报(社会科学版),2012,03

仓央嘉措与多恩爱情诗“圆”的艺术形象与隐喻. 周子伦. 东吴学术,2017,05

藏族诗人仓央嘉措诗歌英译发展研究. 杜明甫. 贵州民族研究,2016,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

情歌

该选题方向已发表的论文包括:

藏学泰斗 学人楷模——王沂暖教授学术事迹. 张广裕. 甘肃社会科学,2013,03

仓央嘉措“情歌”原作和汉语翻译问题初探. 陈一兰. 中国藏学,2018,01

仓央嘉措情歌汉语译介出版研究. 张武江. 西藏研究,2011,06

民族文化交流的缩影——试析《仓央嘉措情歌》两首. 张子凌. 西藏研究,2011,01

于道泉翻译思想研究. 白林海;王启龙. 西藏研究,2019,01

Title
提示
图书馆已开通选题宝平台使用权限,欢迎使用各项功能。
提示
暂未绑定手机号,现在去绑定手机号
好的
Title
消费提示
确认查看将消耗您个金币
开通VIP会员可免费查看
当前余额:金币
金币支付
开通会员
查看失败
非常抱歉,您的余额不足,请充值后再查看,谢谢合作
去充值
设置跟踪
跟踪设置成功

内容更新时我们会发消息提醒您及时查看。

取消跟踪请到个人中心。

请使用微信扫描下方二维码

关注公众号后自动登录

提示
该词范围较大,请搭配其他关键词一起查看或输入范围更小的关键词。
加载中...