关于“翻译研究”的选题发现报告
在“历史、地理”学科里,我们对选题“翻译研究”的相关研究成果进行了分析,为您推荐以下高价值的选题方向。
高价值选题方向
以下关键词方向是与“翻译研究”相关的具有较高学术价值和应用价值的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。
傅雷
该选题方向已发表的论文包括:
深大学人. . 深圳大学学报(人文社会科学版),2013,05
傅雷翻译研究的人文学视角. 宋学智. 中国翻译,2017,04
译者之为:构建翻译的精神世界——《傅雷翻译研究》述评. 蓝红军. 中国翻译,2017,01
他们仨:翻译连着你我他——傅雷、钱锺书、杨绛之间的翻译轶事. 杨全红. 外国语文,2010,05
试论傅雷翻译的影响. 许钧;沈珂. 外语与外语教学,2013,06
陈荣捷
该选题方向已发表的论文包括:
中哲西传,一代宗师——陈荣捷先生的翻译事业. 刘敬国;项东. 中国翻译,2012,01
社会学视域下陈荣捷朱子学翻译与研究. 赖文斌;胡翠娥. 中华文化论坛,2020,04
目的论
该选题方向已发表的论文包括:
目的论视角下的近代中国留学生教育翻译研究(1895--1937). 刘红;马萧. 理论月刊,2014,12
季羡林先生翻译思想综论. 陈历明. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2015,03
在后现代和前现代之间吗?——翻译研究领域的反理论和非理论倾向简论. 蔡新乐. 中国翻译,2017,04
功能翻译理论下《嘉莉妹妹》译本的对比分析. 陈丽竹. 语文建设,2012,06
翻译目的论视域下的陶瓷文化翻译. 欧飞兵. 中国科技翻译,2011,02
译介学
该选题方向已发表的论文包括:
“译文学”之于比较文学的作用与功能. 王向远. 广东社会科学,2016,04
译介学与当代中国翻译研究的新发展. 廖七一. 外语学刊,2019,04
译介学中的“译”与“介”. 周彦. 外语学刊,2019,04
外来启迪与本土发生:译介学理论的中国语境及其意义. 宋炳辉. 外语学刊,2019,04
译介学视野下的中国文化外译观——谢天振教授中国文化外译观研究. 鲍晓英. 外语研究,2015,05
翻译思想
该选题方向已发表的论文包括:
走向主体间对话的翻译研究——传统结构主义语言学研究路线的哲学诠释学反思. 陈宋洪. 四川理工学院学报(社会科学版),2011,01
奈达对泰特勒翻译思想的继承和发展. 顿官刚. 湖南科技大学学报(社会科学版),2018,03
诗人译诗 融贯中西——杨宪益的诗人情怀与翻译. 辛红娟;唐宏敏. 中南大学学报(社会科学版),2012,03
论本雅明翻译思想的哲学基础. 喻锋平. 江西社会科学,2010,03
“奈达现象”在中国翻译界的新发展. 史亚菊;李丽霞;王晓燕. 西北农林科技大学学报(社会科学版),2010,06
学术翻译
该选题方向已发表的论文包括:
中国学术翻译研究20年. 陈生梅. 兰州大学学报(社会科学版),2011,04
学术翻译之难——以本雅明《译者的任务》选段为例. 吴文安. 中国翻译,2014,03
岂一个“富”字了得?——《国富论》百年汉译史述论. 刘瑾玉;王克非. 上海翻译,2020,02
当前学术翻译的若干问题及其新机遇. 孙秋云;黄健. 编辑之友,2014,02
史学家、教育家何炳松的学术翻译研究. 杨言;胡翠娥. 上海翻译,2021,05
世界文学
该选题方向已发表的论文包括:
文学评论与经典重构——西方书评人眼中的鲁迅小说英译本. 王逊佳. 东岳论丛,2019,10
偏离叛逆/传播传承——“创造性叛逆”的历史语义和翻译文学的归属. 范若恩;刘利华. 人文杂志,2021,04
“外国文学与翻译学学科建设讨论咨询会”在上海师范大学举办. . 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2016,04
互补和共赢——比较文学、世界文学和翻译研究的未来. 吕黎. 首都师范大学学报(社会科学版),2015,01
“反世界文学”的特洛伊木马:洋泾浜与克里奥尔话语. 方汉文. 广东社会科学,2018,06
文化交流
该选题方向已发表的论文包括:
英汉词汇空缺的处理过程研究. 陈晓莉. 湖南科技大学学报(社会科学版),2011,05
“文化传播与外译”专题研究. 李美芹. 浙江工商大学学报,2015,02
商务英语的语言特点与翻译技巧——评《当代商务英语翻译研究》. 赵青. 江西社会科学,2018,10
汉译《几何原本》的版本整理与翻译研究. 纪志刚. 上海交通大学学报(哲学社会科学版),2013,03
论翻译学中的“操纵式重写”. 贾俊. 山西大学学报(哲学社会科学版),2017,04
误读
该选题方向已发表的论文包括:
《骆驼祥子》译本封面的多模态符际翻译研究. 吴平. 浙江大学学报(人文社会科学版),2020,02
偏离叛逆/传播传承——“创造性叛逆”的历史语义和翻译文学的归属. 范若恩;刘利华. 人文杂志,2021,04
品特在中国:回顾与反思. 袁德成. 四川师范大学学报(社会科学版),2010,03
论翻译研究中的术语规范与术语关联——以翻译策略研究术语为例. 余静. 中国翻译,2016,01
论“翻译暴力”的学理依据及其研究价值——兼与曹明伦教授商榷. 张景华. 中国翻译,2015,06
中国哲学
该选题方向已发表的论文包括:
比较哲学视阈下安乐哲《中庸》翻译研究. 宋晓春. 外语与外语教学,2013,02
《道德经》:从语内接受到语际翻译的经典之合. 杨艳. 江苏社会科学,2017,03
美国汉学家安乐哲《论语》英译研究. 孙际惠;屠国元. 北京行政学院学报,2014,03
评《翻译研究的跨学科方法——费乐仁汉学要义论纂》. 江晓珍. 国际汉学,2018,04
典籍翻译的历史维度——评《翻译研究的多维视角:1691年以来的<中庸>英译研究》. 罗选民. 上海翻译,2019,06
新颖选题方向
以下关键词方向是与“翻译研究”相关的具有较高新颖性的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。
陈荣捷
该选题方向已发表的论文包括:
中哲西传,一代宗师——陈荣捷先生的翻译事业. 刘敬国;项东. 中国翻译,2012,01
社会学视域下陈荣捷朱子学翻译与研究. 赖文斌;胡翠娥. 中华文化论坛,2020,04
中国哲学
该选题方向已发表的论文包括:
比较哲学视阈下安乐哲《中庸》翻译研究. 宋晓春. 外语与外语教学,2013,02
《道德经》:从语内接受到语际翻译的经典之合. 杨艳. 江苏社会科学,2017,03
美国汉学家安乐哲《论语》英译研究. 孙际惠;屠国元. 北京行政学院学报,2014,03
评《翻译研究的跨学科方法——费乐仁汉学要义论纂》. 江晓珍. 国际汉学,2018,04
典籍翻译的历史维度——评《翻译研究的多维视角:1691年以来的<中庸>英译研究》. 罗选民. 上海翻译,2019,06
傅雷
该选题方向已发表的论文包括:
深大学人. . 深圳大学学报(人文社会科学版),2013,05
傅雷翻译研究的人文学视角. 宋学智. 中国翻译,2017,04
译者之为:构建翻译的精神世界——《傅雷翻译研究》述评. 蓝红军. 中国翻译,2017,01
他们仨:翻译连着你我他——傅雷、钱锺书、杨绛之间的翻译轶事. 杨全红. 外国语文,2010,05
试论傅雷翻译的影响. 许钧;沈珂. 外语与外语教学,2013,06
学术翻译
该选题方向已发表的论文包括:
中国学术翻译研究20年. 陈生梅. 兰州大学学报(社会科学版),2011,04
学术翻译之难——以本雅明《译者的任务》选段为例. 吴文安. 中国翻译,2014,03
岂一个“富”字了得?——《国富论》百年汉译史述论. 刘瑾玉;王克非. 上海翻译,2020,02
当前学术翻译的若干问题及其新机遇. 孙秋云;黄健. 编辑之友,2014,02
史学家、教育家何炳松的学术翻译研究. 杨言;胡翠娥. 上海翻译,2021,05
译介学
该选题方向已发表的论文包括:
“译文学”之于比较文学的作用与功能. 王向远. 广东社会科学,2016,04
译介学与当代中国翻译研究的新发展. 廖七一. 外语学刊,2019,04
译介学中的“译”与“介”. 周彦. 外语学刊,2019,04
外来启迪与本土发生:译介学理论的中国语境及其意义. 宋炳辉. 外语学刊,2019,04
译介学视野下的中国文化外译观——谢天振教授中国文化外译观研究. 鲍晓英. 外语研究,2015,05
世界文学
该选题方向已发表的论文包括:
文学评论与经典重构——西方书评人眼中的鲁迅小说英译本. 王逊佳. 东岳论丛,2019,10
偏离叛逆/传播传承——“创造性叛逆”的历史语义和翻译文学的归属. 范若恩;刘利华. 人文杂志,2021,04
“外国文学与翻译学学科建设讨论咨询会”在上海师范大学举办. . 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2016,04
互补和共赢——比较文学、世界文学和翻译研究的未来. 吕黎. 首都师范大学学报(社会科学版),2015,01
“反世界文学”的特洛伊木马:洋泾浜与克里奥尔话语. 方汉文. 广东社会科学,2018,06
误读
该选题方向已发表的论文包括:
《骆驼祥子》译本封面的多模态符际翻译研究. 吴平. 浙江大学学报(人文社会科学版),2020,02
偏离叛逆/传播传承——“创造性叛逆”的历史语义和翻译文学的归属. 范若恩;刘利华. 人文杂志,2021,04
品特在中国:回顾与反思. 袁德成. 四川师范大学学报(社会科学版),2010,03
论翻译研究中的术语规范与术语关联——以翻译策略研究术语为例. 余静. 中国翻译,2016,01
论“翻译暴力”的学理依据及其研究价值——兼与曹明伦教授商榷. 张景华. 中国翻译,2015,06
目的论
该选题方向已发表的论文包括:
目的论视角下的近代中国留学生教育翻译研究(1895--1937). 刘红;马萧. 理论月刊,2014,12
季羡林先生翻译思想综论. 陈历明. 华侨大学学报(哲学社会科学版),2015,03
在后现代和前现代之间吗?——翻译研究领域的反理论和非理论倾向简论. 蔡新乐. 中国翻译,2017,04
功能翻译理论下《嘉莉妹妹》译本的对比分析. 陈丽竹. 语文建设,2012,06
翻译目的论视域下的陶瓷文化翻译. 欧飞兵. 中国科技翻译,2011,02
文化交流
该选题方向已发表的论文包括:
英汉词汇空缺的处理过程研究. 陈晓莉. 湖南科技大学学报(社会科学版),2011,05
“文化传播与外译”专题研究. 李美芹. 浙江工商大学学报,2015,02
商务英语的语言特点与翻译技巧——评《当代商务英语翻译研究》. 赵青. 江西社会科学,2018,10
汉译《几何原本》的版本整理与翻译研究. 纪志刚. 上海交通大学学报(哲学社会科学版),2013,03
论翻译学中的“操纵式重写”. 贾俊. 山西大学学报(哲学社会科学版),2017,04
翻译思想
该选题方向已发表的论文包括:
走向主体间对话的翻译研究——传统结构主义语言学研究路线的哲学诠释学反思. 陈宋洪. 四川理工学院学报(社会科学版),2011,01
奈达对泰特勒翻译思想的继承和发展. 顿官刚. 湖南科技大学学报(社会科学版),2018,03
诗人译诗 融贯中西——杨宪益的诗人情怀与翻译. 辛红娟;唐宏敏. 中南大学学报(社会科学版),2012,03
论本雅明翻译思想的哲学基础. 喻锋平. 江西社会科学,2010,03
“奈达现象”在中国翻译界的新发展. 史亚菊;李丽霞;王晓燕. 西北农林科技大学学报(社会科学版),2010,06

提示
