关于“传教士”的选题发现报告
在“文学”学科里,我们对选题“传教士”的相关研究成果进行了分析,为您推荐以下高价值的选题方向。
高价值选题方向
以下关键词方向是与“传教士”相关的具有较高学术价值和应用价值的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。
近代
该选题方向已发表的论文包括:
晚清关于缠足影响国家富强的争论. 杨兴梅. 四川大学学报(哲学社会科学版),2010,02
晚明西方传教士学术传教的策略与实践--以高一志为中心的考察. 王申. 首都师范大学学报(社会科学版),2017,02
台湾近代地图与区域发展演变之研究. 项文惠. 地域研究与开发,2017,01
试论20世纪初朝鲜人移民夏威夷之动因. 马德义. 辽宁大学学报(哲学社会科学版),2019,03
基督教与藏传佛教的相遇:德国摩拉维亚传教士在西喜马拉雅地区活动考. 赵光锐. 四川大学学报(哲学社会科学版),2016,06
李提摩太
该选题方向已发表的论文包括:
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
论清末来华传教士的学制改革思想. 孙邦华. 天津师范大学学报(社会科学版),2010,05
从《西游记》的翻译看李提摩太的宗教理想. 于怀瑾. 烟台大学学报(哲学社会科学版),2014,06
论李提摩太的宗教慈善活动及其理念——以《亲历晚清四十五年》为中心的考察. 李喜霞;罗文. 宁夏社会科学,2014,05
李提摩太与广学会之起死回生. 程丽红;刘洋. 东岳论丛,2019,09
跨语际
该选题方向已发表的论文包括:
跨语际文学接受的典型样本——早期来华传教士《三国演义》评介研究. 陈淑梅. 中山大学学报(社会科学版),2018,04
跨语际交流和语言商品时代的语文改良:从晚清到五四. 段怀清. 杭州师范大学学报(社会科学版),2016,05
汉语书写与礼仪之争——利玛窦的书写技艺在跨语际文化信仰传播中的作用与后果. 何先月. 世界宗教研究,2015,05
新诗的生成:作为翻译的现代性. 陈历明. 文艺理论研究,2014,06
《大英国人事略说》及其大清旅行——中文小册子跨语际实践中的译介与传播. 白素;谢庆立. 新闻爱好者,2022,10
基督教
该选题方向已发表的论文包括:
铁凝小说中基督教文化的存在形态. 景莹. 南通大学学报(社会科学版),2015,05
“兴隆场困境”与现代化改革——《兴隆场:战时中国农村的风习、改造与抵拒(1940—1941)》. 张艺英;温铁军. 中国农业大学学报(社会科学版),2020,05
“从番”还是“从古”:对太平军礼拜日的考察. 王蒙. 南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学),2017,05
基督教与藏传佛教的相遇:德国摩拉维亚传教士在西喜马拉雅地区活动考. 赵光锐. 四川大学学报(哲学社会科学版),2016,06
明清之际奉教士人对耶稣形象的改造及其文化意义. 冯英. 湘潭大学学报(哲学社会科学版),2016,04
文学
该选题方向已发表的论文包括:
融合中西画法的元、明、清人物画. 薛以平. 南京工业大学学报(社会科学版),2020,06
罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》所附“天地毬”与“混天毬”手稿研究. 朱浩浩. 上海交通大学学报(哲学社会科学版),2015,01
基督教儿童小说《安乐家》研究. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2014,01
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
从《西游记》的翻译看李提摩太的宗教理想. 于怀瑾. 烟台大学学报(哲学社会科学版),2014,06
儿童文学
该选题方向已发表的论文包括:
基督教儿童小说《安乐家》研究. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2014,01
美以美会传教士亮乐月的小说创作与翻译. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2012,03
清末民初儿童文学活动的地位和影响. 孙建国. 社会科学家,2010,09
民国“幼者本位”观念影响下的儿童生活设计考察 以玩具设计为中心. 熊嫕. 新美术,2017,04
西方儿童文学的中国化——以《伊索寓言》的考察为例. 胡丽娜. 文艺争鸣,2013,11
晚清
该选题方向已发表的论文包括:
晚清关于缠足影响国家富强的争论. 杨兴梅. 四川大学学报(哲学社会科学版),2010,02
晚明西方传教士学术传教的策略与实践--以高一志为中心的考察. 王申. 首都师范大学学报(社会科学版),2017,02
女学生:民族国家视域下的新妇女想象. 张莉. 南开学报(哲学社会科学版),2012,02
从《西游记》的翻译看李提摩太的宗教理想. 于怀瑾. 烟台大学学报(哲学社会科学版),2014,06
晚清民国西北行记的精神呈现. 王树森;沈文凡. 湖南科技大学学报(社会科学版),2020,04
麦都思
该选题方向已发表的论文包括:
作为中国文学之《圣经》:麦都思、王韬与“《圣经》委办本”. 韩南;段怀清. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,02
早期英文法律词语的汉译研究——以19世纪中叶前后若干传教士著译书为考察对象. 屈文生. 中国翻译,2012,01
理念与实践:近代汉外辞典的诞生. 沈国威. 学术月刊,2011,04
Literature是怎样“变成”“文学”的——晚清早期新教来华传教士的“文学”实践及评价. 段怀清. 社会科学,2015,02
麦都思《三字经》与新教早期在华及南洋地区的活动. 司佳. 学术研究,2010,12
中国妇女
该选题方向已发表的论文包括:
小说·性别·历史文化——美国汉学家魏爱莲教授访谈录. 赵红娟;魏爱莲. 浙江大学学报(人文社会科学版),2018,02
关于赛珍珠个人和笔下的问题婚姻的札记或西方主义入门. 斯蒂芬·拉赫曼;姚望. 江苏大学学报(社会科学版),2013,02
来自英国的马利姑娘:中国近代女子教育的开创者. 龚缨晏;郑乐静. 社会科学战线,2017,03
《真光初临》中的晚清潮州妇女形象. 聂利. 国际汉学,2018,03
十九世纪西方人眼中的中国女性形象解读. 潘娜娜. 福建师范大学学报(哲学社会科学版),2013,02
白话文
该选题方向已发表的论文包括:
《新青年》的经营与传播创造. 姚远. 西北大学学报(哲学社会科学版),2010,06
《圣经》官话译本对现代白话文发展的影响. 邢梅. 东南学术,2013,06
倪维思夫妇释经布道文之语言实验. 段怀清. 江苏大学学报(社会科学版),2012,04
陈启修译《资本论》译介考释. 干保柱;孙道凤. 马克思主义与现实,2019,01
施约瑟官话译经实践的新文学意义. 凤媛. 文学评论,2019,02
汉文小说
该选题方向已发表的论文包括:
基督教小说在近代韩国的历史演进. 林惠彬. 外国文学研究,2015,02
早期天主教汉文小说《儒交信》论略. 王乙珈;孙逊. 学术界,2015,07
近代传教士对才子佳人小说的移用现象探析. 宋莉华. 文学遗产,2018,04
写瓶有寄,传灯不绝—韩南对传教士汉文小说领域的开拓及其研究现状. 宋莉华. 国际汉学,2016,02
华南及南洋地区所刊西人早期汉文小说初探. 林惠彬. 国际汉学,2019,01
出版
该选题方向已发表的论文包括:
《察世俗每月统记传》在期刊史地位的规范表述. 姚树峰. 西北农林科技大学学报(社会科学版),2019,06
明清间天主教文献出版的演变. 何朝晖. 山东大学学报(哲学社会科学版),2014,04
试论中国传统雕版书籍的印数及相关问题. 何朝晖. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,01
作为中国文学之《圣经》:麦都思、王韬与“《圣经》委办本”. 韩南;段怀清. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,02
小说·性别·历史文化——美国汉学家魏爱莲教授访谈录. 赵红娟;魏爱莲. 浙江大学学报(人文社会科学版),2018,02
译诗
该选题方向已发表的论文包括:
论弥尔顿《咏失明》及其早期中国因缘. 郝田虎. 中南大学学报(社会科学版),2015,01
理雅各《诗经》翻译初探——基督教视域中的儒家经典. 姜燕. 东岳论丛,2011,09
“救世之弊”与“改头换面”:李提摩太的《天伦诗》汉译. 罗文军. 广东社会科学,2017,03
“何以译诗”与“诗何以译”——以来华传教士的西诗译介为例. 杨慧林. 人文杂志,2017,01
从新教传教士的译诗看新诗形式的发端. 袁进. 复旦学报(社会科学版),2011,04
西学
该选题方向已发表的论文包括:
融合中西画法的元、明、清人物画. 薛以平. 南京工业大学学报(社会科学版),2020,06
晚明西方传教士学术传教的策略与实践--以高一志为中心的考察. 王申. 首都师范大学学报(社会科学版),2017,02
明清间天主教文献出版的演变. 何朝晖. 山东大学学报(哲学社会科学版),2014,04
正义即和谐:晚明西方政治哲学的东渐——以“西学治平四书”为主要文献依据的考察. 许苏民. 中山大学学报(社会科学版),2012,06
传教士中文报刊办刊宗旨演变分析. 赵晓兰. 浙江大学学报(人文社会科学版),2011,05
《三国演义》
该选题方向已发表的论文包括:
跨语际文学接受的典型样本——早期来华传教士《三国演义》评介研究. 陈淑梅. 中山大学学报(社会科学版),2018,04
民国时期《三国演义》群体译者行为研究. 李鹏辉;高明乐. 外语研究,2020,04
近代来华传教士对《三国演义》的译介——以《中国丛报》为例. 刘丽霞;刘同赛. 济南大学学报(社会科学版),2014,03
艾约瑟《汉语会话》与《三国演义》的英译. 王燕. 明清小说研究,2017,02
十九世纪西方人视野中的《三国演义》——以郭实腊的《三国志评论》为中心. 王燕. 中国文化研究,2016,04
文化交流
该选题方向已发表的论文包括:
基督教与藏传佛教的相遇:德国摩拉维亚传教士在西喜马拉雅地区活动考. 赵光锐. 四川大学学报(哲学社会科学版),2016,06
从传教士到汉学家——论中学西传的开拓者卫礼贤. 吴钧. 西北师大学报(社会科学版),2013,02
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
从《西游记》的翻译看李提摩太的宗教理想. 于怀瑾. 烟台大学学报(哲学社会科学版),2014,06
艾启蒙关于土尔扈特东归的画作. 漆峥. 新疆大学学报(哲学·人文社会科学版),2020,02
小说
该选题方向已发表的论文包括:
铁凝小说中基督教文化的存在形态. 景莹. 南通大学学报(社会科学版),2015,05
基督教儿童小说《安乐家》研究. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2014,01
姓名建构与美国韩裔身份认同——诺拉·玉子·凯勒《慰安妇》之分析. 李金实. 延边大学学报(社会科学版),2016,01
小说·性别·历史文化——美国汉学家魏爱莲教授访谈录. 赵红娟;魏爱莲. 浙江大学学报(人文社会科学版),2018,02
傅兰雅小说征文与梁启超小说界革命. 姚达兑. 读书,2017,06
卫三畏
该选题方向已发表的论文包括:
传教士字典《汉英韵府》厦门话音系研究. 林琳. 东南学术,2016,04
鸦片战争以前来华美国人的汉语学习. 顾钧. 江苏大学学报(社会科学版),2012,04
来华传教士与晚清史学批评. 刘开军. 人文杂志,2013,04
《聊斋志异》西传研究中的两个问题再探. 任增强. 国际汉学,2019,01
传教士缘何研习《圣谕广训》:美国卫三畏家族档案手稿所见一斑. 司佳. 史林,2013,03
利玛窦
该选题方向已发表的论文包括:
晚明西方传教士学术传教的策略与实践--以高一志为中心的考察. 王申. 首都师范大学学报(社会科学版),2017,02
利玛窦在南昌期间制作的日晷. 龚缨晏. 清华大学学报(哲学社会科学版),2019,02
罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》所附“天地毬”与“混天毬”手稿研究. 朱浩浩. 上海交通大学学报(哲学社会科学版),2015,01
孔夫子:“舶来品”还是“本土货”. 王庆节. 深圳大学学报(人文社会科学版),2013,04
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
欧化
该选题方向已发表的论文包括:
汉语的欧化与欧化的汉语——百年汉语历史回顾之一. 刁晏斌. 云南师范大学学报(哲学社会科学版),2019,01
欧化白话与中国现代民族共同语的开始:以圣经官话译本为中心的思想解读. 赵晓阳. 晋阳学刊,2016,06
论中国近代翻译中“欧化”的影响——评《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》. 邹命贵. 当代教育科学,2014,09
“官话”译经与文体革命. 武春野. 社会科学,2012,11
欧化白话与传教士的事功. 陈历明. 学术月刊,2013,12
新颖选题方向
以下关键词方向是与“传教士”相关的具有较高新颖性的选题方向,点击可查看其研究发展态势分析报告。
文学接受
该选题方向已发表的论文包括:
跨语际文学接受的典型样本——早期来华传教士《三国演义》评介研究. 陈淑梅. 中山大学学报(社会科学版),2018,04
法国汉学
该选题方向已发表的论文包括:
中国人种西来说与近代楚辞学新变. 狄霞晨. 中山大学学报(社会科学版),2020,04
从历史中国走向未来中国——二百年法国汉学研究的新起点. 李真. 国外社会科学,2014,06
为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇. 谢方. 国际汉学,2018,02
传教士笔下的中国内务行政——《中国通典》选译. 格鲁贤;张放;张丹彤. 国际汉学,2018,02
葛兰言与法国《诗经》学史. 卢梦雅. 国际汉学,2018,02
《三国演义》
该选题方向已发表的论文包括:
跨语际文学接受的典型样本——早期来华传教士《三国演义》评介研究. 陈淑梅. 中山大学学报(社会科学版),2018,04
民国时期《三国演义》群体译者行为研究. 李鹏辉;高明乐. 外语研究,2020,04
近代来华传教士对《三国演义》的译介——以《中国丛报》为例. 刘丽霞;刘同赛. 济南大学学报(社会科学版),2014,03
艾约瑟《汉语会话》与《三国演义》的英译. 王燕. 明清小说研究,2017,02
十九世纪西方人视野中的《三国演义》——以郭实腊的《三国志评论》为中心. 王燕. 中国文化研究,2016,04
弥尔顿
该选题方向已发表的论文包括:
论弥尔顿《咏失明》及其早期中国因缘. 郝田虎. 中南大学学报(社会科学版),2015,01
弥尔顿在中国:1837—1888,兼及莎士比亚. 郝田虎. 外国文学,2010,04
译诗
该选题方向已发表的论文包括:
论弥尔顿《咏失明》及其早期中国因缘. 郝田虎. 中南大学学报(社会科学版),2015,01
理雅各《诗经》翻译初探——基督教视域中的儒家经典. 姜燕. 东岳论丛,2011,09
“救世之弊”与“改头换面”:李提摩太的《天伦诗》汉译. 罗文军. 广东社会科学,2017,03
“何以译诗”与“诗何以译”——以来华传教士的西诗译介为例. 杨慧林. 人文杂志,2017,01
从新教传教士的译诗看新诗形式的发端. 袁进. 复旦学报(社会科学版),2011,04
中国妇女
该选题方向已发表的论文包括:
小说·性别·历史文化——美国汉学家魏爱莲教授访谈录. 赵红娟;魏爱莲. 浙江大学学报(人文社会科学版),2018,02
关于赛珍珠个人和笔下的问题婚姻的札记或西方主义入门. 斯蒂芬·拉赫曼;姚望. 江苏大学学报(社会科学版),2013,02
来自英国的马利姑娘:中国近代女子教育的开创者. 龚缨晏;郑乐静. 社会科学战线,2017,03
《真光初临》中的晚清潮州妇女形象. 聂利. 国际汉学,2018,03
十九世纪西方人眼中的中国女性形象解读. 潘娜娜. 福建师范大学学报(哲学社会科学版),2013,02
跨语际
该选题方向已发表的论文包括:
跨语际文学接受的典型样本——早期来华传教士《三国演义》评介研究. 陈淑梅. 中山大学学报(社会科学版),2018,04
跨语际交流和语言商品时代的语文改良:从晚清到五四. 段怀清. 杭州师范大学学报(社会科学版),2016,05
汉语书写与礼仪之争——利玛窦的书写技艺在跨语际文化信仰传播中的作用与后果. 何先月. 世界宗教研究,2015,05
新诗的生成:作为翻译的现代性. 陈历明. 文艺理论研究,2014,06
《大英国人事略说》及其大清旅行——中文小册子跨语际实践中的译介与传播. 白素;谢庆立. 新闻爱好者,2022,10
汉文小说
该选题方向已发表的论文包括:
基督教小说在近代韩国的历史演进. 林惠彬. 外国文学研究,2015,02
早期天主教汉文小说《儒交信》论略. 王乙珈;孙逊. 学术界,2015,07
近代传教士对才子佳人小说的移用现象探析. 宋莉华. 文学遗产,2018,04
写瓶有寄,传灯不绝—韩南对传教士汉文小说领域的开拓及其研究现状. 宋莉华. 国际汉学,2016,02
华南及南洋地区所刊西人早期汉文小说初探. 林惠彬. 国际汉学,2019,01
新诗
该选题方向已发表的论文包括:
葛兰言与法国《诗经》学史. 卢梦雅. 国际汉学,2018,02
从新教传教士的译诗看新诗形式的发端. 袁进. 复旦学报(社会科学版),2011,04
《续天路历程官话》中的诗歌翻译:现代白话新诗的先声. 陈历明. 外国语(上海外国语大学学报),2012,06
新诗的生成:作为翻译的现代性. 陈历明. 文艺理论研究,2014,06
跨文化交流
该选题方向已发表的论文包括:
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
文化交流中的异变:清朝苏努家族案的欧洲之旅. 郑朝红. 河北学刊,2019,02
“God”汉语译名之嬗变——兼论晚清《圣经》汉译活动中的“译名之争”. 刘念业. 外国语文,2015,04
亚民俗:学科发展的有机动力. 张举文. 民俗研究,2017,03
利玛窦的现代启示——纪念中西文化交流先行者利玛窦逝世400周年. 梁骏. 新视野,2010,06
卫三畏
该选题方向已发表的论文包括:
传教士字典《汉英韵府》厦门话音系研究. 林琳. 东南学术,2016,04
鸦片战争以前来华美国人的汉语学习. 顾钧. 江苏大学学报(社会科学版),2012,04
来华传教士与晚清史学批评. 刘开军. 人文杂志,2013,04
《聊斋志异》西传研究中的两个问题再探. 任增强. 国际汉学,2019,01
传教士缘何研习《圣谕广训》:美国卫三畏家族档案手稿所见一斑. 司佳. 史林,2013,03
欧化
该选题方向已发表的论文包括:
汉语的欧化与欧化的汉语——百年汉语历史回顾之一. 刁晏斌. 云南师范大学学报(哲学社会科学版),2019,01
欧化白话与中国现代民族共同语的开始:以圣经官话译本为中心的思想解读. 赵晓阳. 晋阳学刊,2016,06
论中国近代翻译中“欧化”的影响——评《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》. 邹命贵. 当代教育科学,2014,09
“官话”译经与文体革命. 武春野. 社会科学,2012,11
欧化白话与传教士的事功. 陈历明. 学术月刊,2013,12
郭实腊
该选题方向已发表的论文包括:
《四书五经》在英语世界的首次译介. 李海军;彭劲松. 社会科学家,2014,07
中华民族文化外传的典例:郭实腊《〈苏东坡全集〉简评》论考. 徐华. 贵州民族研究,2017,08
文化移植中的翻译策略(3):新教传教士译者与《南京条约》. 李斯;胡若羽. 西安外国语大学学报,2015,03
近代来华传教士对《三国演义》的译介——以《中国丛报》为例. 刘丽霞;刘同赛. 济南大学学报(社会科学版),2014,03
艾约瑟与晚清中国盲人音乐教育. 宫宏宇. 音乐研究,2012,02
红楼梦
该选题方向已发表的论文包括:
小说·性别·历史文化——美国汉学家魏爱莲教授访谈录. 赵红娟;魏爱莲. 浙江大学学报(人文社会科学版),2018,02
《红楼梦》在俄国. 章小凤. 红楼梦学刊,2014,06
J.T.多尹与《红楼梦》在美国的最早译介. 吴永昇;郑锦怀. 红楼梦学刊,2015,05
十九世纪西方人眼中的“淫书”《红楼梦》——以艾约瑟《红楼梦》书评为中心. 王燕. 红楼梦学刊,2016,04
《红楼梦》早期英译补遗之一——艾约瑟对《红楼梦》的译介. 王金波. 红楼梦学刊,2013,04
儿童文学
该选题方向已发表的论文包括:
基督教儿童小说《安乐家》研究. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2014,01
美以美会传教士亮乐月的小说创作与翻译. 宋莉华. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),2012,03
清末民初儿童文学活动的地位和影响. 孙建国. 社会科学家,2010,09
民国“幼者本位”观念影响下的儿童生活设计考察 以玩具设计为中心. 熊嫕. 新美术,2017,04
西方儿童文学的中国化——以《伊索寓言》的考察为例. 胡丽娜. 文艺争鸣,2013,11
白话文
该选题方向已发表的论文包括:
《新青年》的经营与传播创造. 姚远. 西北大学学报(哲学社会科学版),2010,06
《圣经》官话译本对现代白话文发展的影响. 邢梅. 东南学术,2013,06
倪维思夫妇释经布道文之语言实验. 段怀清. 江苏大学学报(社会科学版),2012,04
陈启修译《资本论》译介考释. 干保柱;孙道凤. 马克思主义与现实,2019,01
施约瑟官话译经实践的新文学意义. 凤媛. 文学评论,2019,02
帝国主义
该选题方向已发表的论文包括:
赛珍珠笔下印度殖民社会人物群像——《来吧,亲爱的》后殖民主义解读. 吴庆宏. 江苏大学学报(社会科学版),2017,01
晚清传教士与进化思想之修正——以《人学》翻译为中心. 卢明玉. 社会科学研究,2015,05
民族关系视野下的近代西南边疆教案. 张媚玲. 思想战线,2010,05
超越文化帝国主义:文化理论、基督教传教使团与全球现代性. 唐日安;史凯. 国际汉学,2016,01
文化政治视角下清末西方传教士及其报刊出版活动. 程曼丽. 现代传播(中国传媒大学学报),2018,03
麦都思
该选题方向已发表的论文包括:
作为中国文学之《圣经》:麦都思、王韬与“《圣经》委办本”. 韩南;段怀清. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,02
早期英文法律词语的汉译研究——以19世纪中叶前后若干传教士著译书为考察对象. 屈文生. 中国翻译,2012,01
理念与实践:近代汉外辞典的诞生. 沈国威. 学术月刊,2011,04
Literature是怎样“变成”“文学”的——晚清早期新教来华传教士的“文学”实践及评价. 段怀清. 社会科学,2015,02
麦都思《三字经》与新教早期在华及南洋地区的活动. 司佳. 学术研究,2010,12
李提摩太
该选题方向已发表的论文包括:
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流. 马立安·高利克;刘燕. 江汉学术,2016,06
论清末来华传教士的学制改革思想. 孙邦华. 天津师范大学学报(社会科学版),2010,05
从《西游记》的翻译看李提摩太的宗教理想. 于怀瑾. 烟台大学学报(哲学社会科学版),2014,06
论李提摩太的宗教慈善活动及其理念——以《亲历晚清四十五年》为中心的考察. 李喜霞;罗文. 宁夏社会科学,2014,05
李提摩太与广学会之起死回生. 程丽红;刘洋. 东岳论丛,2019,09
马礼逊
该选题方向已发表的论文包括:
《察世俗每月统记传》在期刊史地位的规范表述. 姚树峰. 西北农林科技大学学报(社会科学版),2019,06
伦敦会与在华英国教会中等教育——以“英华书院”为中心的考察. 肖朗;傅政. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,06
19世纪东西洋士人所记录的汉语官话. 陈辉. 浙江大学学报(人文社会科学版),2010,06
《印中搜闻》与19世纪前期的中西文化交流. 吴义雄. 中山大学学报(社会科学版),2010,02
马礼逊《通用汉言之法》出版过程考. 叶锋. 湖北社会科学,2015,02

提示
