林惠彬 上海师范大学中文系博士后流动站
论文成果:
基督教小说在近代韩国的历史演进
最初汉语及满洲语《圣经》译者——耶稣会士贺清泰
最早新教传教士翻译小说《时钟表匠言行略论》版本述略
华南及南洋地区所刊西人早期汉文小说初探
华南及南洋地区所刊西人早期汉文小说初探
负责及参与基金:
国家社科基金重大项目“东亚汉文小说文献整理与研究”【项目批号:13&ZD113】
上海市高峰学科“中国语言文学成果”的阶段性成果
“中国博士后科学基金”【项目批号:E-9103-00-003037】的资助
上海市高峰学科“中国语言文学”研究成果
中国博士后科学基金项目(项目批号:E-9103-00-003037)的资助
上海高校高峰高原学科建设项目“中国语言文学”的阶段性成果
国家社会科学基金重大项目“多卷本《中国文化域外传播百年史》(1807—1949)”(项目编号:17ZDA195)的阶段性成果
上海师范大学中国语言文学创新团队成果
国家社会科学基金重大项目“多卷本《中国文化域外传播百年史》(1807—1949)”(项目编号:17ZDA195)的阶段性成果
上海师范大学中国语言文学创新团队成果


提示
图书馆已开通选题宝平台使用权限,欢迎使用各项功能。

提示
暂未绑定手机号,现在去绑定手机号
好的